|

Origins of Zydeco and Cajun
Music
by Tom Dempsey, Seattle,
WA.
My love for zydeco dancing inspired me to dig
into the history of zydeco music. I discovered that over several
generations, Acadians became “Cajuns,” and the word “Creole”
changed meaning several times. In rural isolation, the music of
Creoles and Cajuns evolved roughly in parallel until about the
1940’s. After the end of World War II, rural Creole musicians of
Southwest Louisiana adapted urban blues and jazz to their La La
house party music and gave birth to what we now call zydeco. The
roots of zydeco grow deep in the history of the various groups who
have intermixed in Southwest Louisiana . . .
Acadian Settlers Were Expelled
Back in the early 1600’s, French settlers immigrated to Acadia
(present-day Nova Scotia, Canada), bringing with them old folk
songs of medieval France. In 1755, they were expelled by the
British. The Acadian settlers scattered across the world, and many
regrouped in Southern Louisiana. Their brutal exile and frontier
experience brought themes of death, loneliness, and ill-fated love
to their music.
The Spanish governors of early Louisiana offered the Acadians
choice land in the prairies of Southwest Louisiana, where most
began raising cattle and subsistence crops. As the population of
wealthier English-speakers grew, many Acadians retreated into the
swamp and marsh areas of the Mississippi River Delta to eke out a
living by fishing, logging cypress, and harvesting Spanish Moss
(for use in bedding and insulation).
Natural
History
Spanish Moss is not really a moss, but a member of the
pineapple family (bromeliads). The Spanish called it
“Frenchman’s wig,” while the French termed it “Spanish beard.”
Spanish moss is not a parasite, but lives off air and water. |
 |
“Creole” Changes Definition
In the early Louisiana settlements, the term “Creole” referred
to people of French or Spanish parentage who were born in
Louisiana. As the slave trade grew in the late 1700’s, the word
“Creole” referred to slaves born in the colonies (esclavos
Criollos, in Spanish), versus those brought from Africa (esclavos
Africanos). “Creole” also meant “homegrown, not imported.”
Many non-enslaved Creoles, light-skinned blacks,
or mulattos formed an aristocratic society in New Orleans during
the time of slavery. However, it was the isolated Creoles of the
rural prairies of Southwest Louisiana who would later invent
zydeco music in the 1940’s.
Today, the nouns “Creole” and “Cajun” have the
following common interpretations:
• “Creole” usually refers to “a French-speaking black of
Southwest Louisiana.” However, some whites also call themselves
Creole. For example, some white Cajuns may call themselves
“Creole” when speaking French, and may call themselves “a French
person” when speaking English. Furthermore, “Creole” has different
meanings outside of Louisiana.
• “Cajun” commonly refers to “a usually French-speaking
white who traces heritage back to Acadia and France.” However,
some people having Afro-Caribbean heritage also call themselves
Cajun.
Different people may have strong feelings around
their chosen usage of the words “Creole” or “Cajun.” Intermixed
heritage blurs any attempt at defining labels such as Creole,
Cajun, black, or white. When you meet someone from South
Louisiana, etiquette suggests that you find out what they call
themselves before you call them Creole, Cajun, or any other label.
For the sake of consistency, I use the most common meanings in the
remainder of this article.
Gumbo,
Gombo
• In West Africa, gombo refers to
okra (the sticky green pod of the okra plant).
• In Louisiana, gombo can refer to the okra-thickened soup or
stew called gumbo, as well as to the name of the regional
Creole spoken dialect, Gombo (or Gumbo).
• French-speaking people of South Louisiana use the word gumbo
to refer to okra when speaking French, but the soup called
gumbo in English does not necessarily contain okra. |
 |
Acadian Becomes “Cajun”
Isolation, close family ties, and strong
Catholic faith knit the Acadians into a tight cultural group whose
style mixed with their close neighbors: Native Americans,
Afro-Caribbean refugees from the West Indies, non-enslaved blacks,
and various European immigrant groups. Isolated families had only
themselves for entertainment, so most learned how to play musical
instruments. Many Acadians made their own fiddles. The
mostly-illiterate Acadians didn’t write down their French
language, which necessitated passing on stories and legends
through songs. The name “Acadian” slowly evolved into “Cajun.”
As the people of rural South Louisiana mixed,
the “Cajun” musical style was shaped in important ways by Creoles,
Native Americans, and others. In the late 1800’s, German settlers
introduced affordable accordions which were adopted by both Cajun
and Creole musicians. Cajun and Creole musical styles at this time
grew in parallel: mostly two-steps and waltzes meant for dancing,
played by accordion and fiddle.
Internal and External Influences
Many black field workers prayed and gave thanks by singing,
clapping their hands, and stomping their feet in a syncopated
style called juré, which is an important root of zydeco music. By
1900, the juré songs merged with Creole and Cajun influences into
a musical tradition called La La. Rural Creoles held musical house
parties known as La La’s in prairie towns such as Opelousas,
Eunice, and Mamou.
The isolated frontier of Southwest Louisiana
opened slowly to various forces such as the railroad, radio, and
the automobile. However, the discovery of oil in 1901 at Jennings
hastened the influx of outsiders and change. Outsiders often
discriminated against blacks, Cajuns, and other minorities. In
1916, French speaking was outlawed — English became the only
language accepted in government and education. Children were
punished for speaking French in schools.
| A
Contemporary Anecdote: Johnny, a Cajun craftsman who I
met in 1995 at Acadian Village, Lafayette, told how as a child
he was not allowed to speak French in school. He couldn’t even
leave class for the bathroom unless he asked in English. In
the course of his lifetime, public attitudes have reversed
towards speakers of Louisiana French. Ironically, his son
could not graduate from high school without completing the
four-year French requirement! |
 |
In 1928, phonograph companies began to record
Cajun and Creole music to sell more record players. These early
recordings melded French contredanses and Anglo-American jigs and
reels with the syncopated rhythms and vocal improvisation of black
Louisiana slaves and the wails of local Native Americans.
“Ah-yeeeee! ... Et toi!”
The inflow of oil workers and their love for
country and western music began Americanizing Cajuns and Creoles.
From about 1935 to 1950, Cajuns and Creoles replaced the accordion
with fiddle and steel guitar, and added bass guitar and drums.
After World War II, a yearning for “old time” music brought the
accordion back to Southwest Louisiana, about the same time that
rhythm and blues and rock ‘n’ roll caught fire nationwide. Creole
and Cajun musicians also influenced each other, for example Creole
musicians Amade Ardoin and Canray Fontenot made essential
contributions to Cajun music.
Cajun Revival
Cajuns gradually rediscovered pride in their culture in the
late 1950’s. The crawfish, or “mudbug,” became a major industry
and star at this time. The 1964 Newport Folk Festival helped spark
a Cajun music revival. In 1968,
CODOFIL (Council
for the Development of French in Louisiana) was founded, and
in 1974, Lafayette began a Cajun music festival which expanded
into the present-day
Festivals Acadiens held every September.
The Beginning of Zydeco
In the late 1940’s, Louisiana’s Creole musicians became
inspired by the rhythm and blues and jazz played on radio and juke
boxes, so they eliminated the fiddle and brought out the rubboard.
From then on, the music of Creoles diverged from Cajun music.
Rural Creoles combined La La with the blues and jazz of urban
blacks to create the rollicking and syncopated sounds of zydeco.
|
Rubboard History
The vest frottoir, or rubboard, helps drive and define the
music of traditional rural zydeco bands in Southwest
Louisiana. Precursors to the rubboard evolved in Africa and
the Caribbean in the form of a scraped animal jaw, a notched
stick, and later, a washboard. In the pre-zydeco 1930's, sheet
metal was introduced to Louisiana for roofing and barn siding.
The first rubboard was created for Clifton Chnier's brother,
Cleveland, in the 1940s. |
 |
In 1954, Boozoo Chavis recorded the first modern
zydeco song, “Paper in My Shoe,” a regional hit. Unfortunately, a
royalty dispute provoked Chavis to leave the music industry.
After Chavis left, Clifton Chenier popularized
songs such as “Les Haricots Sont Pas Salés” (“The snap beans
aren’t salty”). This title was a common expression describing
times hard enough to provide no salted meat to spice the beans.
The French words for “the snap beans,” les haricots (pronounced
“lay zarico”), became “le zydeco,” which named this new musical
genre. Clifton Chenier reigned as the “King of Zydeco” with a
career lasting 30 years, featuring a Grammy earned in 1984. By the
time of his death in 1987, Chenier had brought zydeco to
international attention.
Boozoo Chavis returned in the mid-1980’s with a
series of hits which helped ignite a zydeco revival that continues
today. Since the mid-1980’s, both zydeco and Cajun music and dance
have burst into worldwide popularity.
Comparing Contemporary Zydeco and Cajun Music
and Dance
The rubboard player often drives the energy of zydeco music by
emphasizing strong, syncopated rhythms. Zydeco usually has no
fiddle, and the music resonates with sounds from jazz, rhythm and
blues, and more recently, hip hop. Cajun music, which usually has
no rubboard, sounds closer to country music, often melodic and
sweet. Cajun musicians tend to play two-steps and waltzes in
alternation, whereas zydeco musicians play mostly two-steps, and
few waltzes.
The distinctions between zydeco and Cajun music
affect the dancing styles. Cajun jitterbug, with its many turns
and unique broken-leg step, is smoother and more precise; but
zydeco dancing is more soulful, as expressed through greater hip
action. Small, crowded dance halls have kept zydeco dancers in
place on the dance floor, rather than circling the room like Cajun
dancers. Dancing in a tight space to the pulsing and syncopated
zydeco beat promotes a bouncy, vertical style with few turns. In
contrast, dancing around the room to melodic Cajun music
encourages smooth, horizontal movements with more turns.
Dancing into the Future
When I danced in Richard’s Club near Lawtell, Louisiana in
1995, I noticed that older dancers danced zydeco more subtly.
Younger folks danced zydeco more conspicuously, sometimes adding
moves such as hip hop in the apart position, sometimes dropping
their single held hand. One young couple gyrated with a flamboyant
African style in the apart position. The hip hop variations spun
off from the “New Zydeco” style, where they stepped on every beat
and embellished with small kicks.
From Creole family dance halls in Southwest
Louisiana, a two-step and a waltz evolved into the many styles of
zydeco dancing found today across America. Traditional zydeco
dancing is done subtly, smoothly and upright by couples in a
closed position. But the “Boozoo Evolution” of the 1980’s (named
for Boozoo Chavis), made the dance bouncier, often open,
bent-kneed, and lower to the ground. In the 1990’s, the “Beau
Jocque Revolution” added the flamboyant flavor of hip-hop. Zydeco
dancing appears to be evolving from a couples dance towards
individual free-style.
Just as the dancing styles change over time,
zydeco (and Cajun) music continues to evolve as musicians tour the
world and absorb new influences. This vibrant music will assuredly
thrive as we dance into the new millennium.
References
• Cajun Country Guide, by Macon Fry and Julie Posner,
Pelican
Publishing Company, Gretna, LA, 1993, ISBN #0882898310. New
2nd Edition will be published in 1998, ISBN #1565543378. Order
from any bookstore.
• Cajun Music and Zydeco, photographs by Philip Gould with an
introduction by Barry Ancelet (Louisiana
State University Press, 1992, $39.95). Dance-hall sights. The
sounds can be savored in a Rounder compact disc with the same
title.
• “The Cajun & Creole Pages” on the Internet (Apparently no longer
available)
• “What Is A Creole: One Creole’s Perspective” by Herman Fuselier,
Creole journalist from Opelousas, LA, 1995
• “What Is Zydeco?” by Herman Fuselier, 1995.
• “What Is A Cajun: One Cajun’s Perspective” by Shane K. Bernard,
a Cajun historian of Cajun culture and regional music, 1995.
• The Times-Picayune newspaper, September 9, 1995: “Steppin’ Out”
by Katheryn Krotzer-Laborde. The author quotes zydeco dance
teacher Diana Polizo-Schlesinger comparing zydeco and Cajun music
and dance.
• Prairie Acadian Cultural Center, 250 W. Park Avenue, Eunice, LA
70535. (318) 457-8499.
• Rounder
Records, flyer for the 1995 “Red Hot Louisiana Music Tour.”
1-800-44-DISCS
• Charles Cravins, from Zydeco Extravaganza
• “Music: Hot Off the Bayou”, by Michael Walsh with reporting by
David E. Thigpen, Time Magazine, May 8, 1995.
Most excellent reference:
Michael Tisserand's “The Kingdom of Zydeco,”
Spike Trade
Paperbacks, 1998
Cajun/zydeco band links for Louisiana and
beyond:
www.brnet.com/bands.html
Encyclopedia of Cajun Culture
Tabasco home page:
www.TABASCO.com, which includes:
Biography of zydeco musician with photos &
RealAudio music:
www.tabasco.com/music_stage
Some zydeco people & pictures:
www.tabasco.com/arts_pavilion
The more we learn about zydeco and
Cajun, the more we enjoy it!!!!
|
|